來源:法制日報 責任編輯:王淑靜
“火星文”外來詞充斥網絡不規(guī)范用法誤導青少年
網絡語言文字不能跳出法律“田字格”
網絡語言文字的本質是以年輕人為主體的內心發(fā)泄,對傳統(tǒng)語言文字規(guī)范提出挑戰(zhàn)和思考。
網絡并非沒有規(guī)則,要引導網友把法律精神實質和語言規(guī)范運用于網絡語言生活
咖啡館里,一名網絡女主播正直播福建廈門剛剛經歷的臺風。電腦上,有網友與她進行文字互動:“好囍鸛伱!
按照語境理解,這名網友想說的應該是“好喜歡你”。寥寥4個字,就有3個屬于不規(guī)范使用。
《法制日報》記者發(fā)現(xiàn),在互聯(lián)網上,類似的不規(guī)范使用語言文字情形并不鮮見,幾乎成為網絡語言文字的一大“特色”。
針對這種現(xiàn)象,教育部、國家語言文字工作委員會近日印發(fā)的《國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》明確提出,“建設新聞出版、廣播影視、新媒體、公共服務領域、公共場所語言文字使用情況監(jiān)測體系以及社會語言生活引導和服務體系。加強對網絡語言、新詞新語、字母詞、外語詞等的監(jiān)測研究和規(guī)范引導。強化對互聯(lián)網語言文字使用的規(guī)范和管理”。
互聯(lián)網語言文字使用如何規(guī)范?國家通用語言文字法是否要“植入”互聯(lián)網“基因”?圍繞這些問題,記者采訪了語言學、法學專家。
網絡語言文字呈碎片化
85后的北京女孩徐旭喜歡“賣萌”,“寶寶今年才16歲”“敲可愛”“好害pia”“我肥來了”……她常常在微信朋友圈里使用這樣的語言文字。
徐旭告訴記者,這種“賣萌”方式的核心規(guī)律是,帶上一些剛學說話的小孩子常出現(xiàn)的發(fā)音錯誤。
“我是小公舉,小公舉帶著小公舉的爸爸和小公舉的兩個孩子去迪士尼樂園玩……”記者發(fā)現(xiàn),在網友發(fā)出的微博里,直接將方言發(fā)音用漢字或拼音寫出來的情況并不少見:“小公主”寫成“小公舉”、“咖啡”寫成“咖灰”、“沒誰了”寫成“沒sei了”……
除了這種“賣萌”式的錯誤、夾雜方言,網絡上常見的“熱詞”還受到外國語言和文化影響。
“男友力MAX”“回憶殺”“前方高能”“中二”“二次元”“元氣滿滿”……這類在網絡上常見的詞語來自日本漫畫和游戲的翻譯;
“狗帶”“搜嘎”“哈吉嘛”“馬克”“蘿莉”“CP”“笑cry”……另一類在微博微信平臺中常見的文字表達則來自英語、日語、韓語發(fā)音。
此外,“屌絲”“逗比”“單身狗”“直男癌”等帶有諷刺或人格侮辱色彩的詞也常被網友使用。
在北京語言大學教授,原國家語委副主任李宇明看來,網絡語言呈現(xiàn)兩大特點,其中最大的特點是語言使用方式的碎片化。隨著傳遞方式和途徑的增加,長篇大論被碎片化的內容代替。碎片化的內容需要吸引人,標題、用詞用語就需要有一些語言的創(chuàng)造。
據李宇明介紹,網絡語言的第二個特點是非常即興,每個人在街上看到一個情況馬上就可以在自媒體上“報道”出來。一個人既是“記者”又是“編輯”,同時還是“傳播者”。這些即興的語言文字,在接地氣的同時有可能來不及做很多加工,略顯粗糙。
發(fā)泄本質挑戰(zhàn)傳統(tǒng)規(guī)范
王超就職于廣播電臺,業(yè)余時間,他也常看各種網絡直播。他向記者說起“人人都是主播”的自媒體與傳統(tǒng)媒體播音員主持人的差別。
王超在工作中使用的語言是標準普通話,播音工作中的語勢語色采用播音專業(yè)標準;主持工作中采用基于標準普通話的通俗化——類生活語言的表達。
“播音員主持人的工作要求語音絕對標準,表達方式、語法規(guī)范,語音語色要大方得體。”王超說,“網絡主播和我們日常工作的語言表達基本沒有可比性,不是一個語言體系!
在王超看來,網絡主播表達方式更多元化,但水平參差不齊,多數僅停留在日常生活交流的語言層面。不過,一些傳統(tǒng)的廣播電視媒體也在調整自己的語勢,改變“高高在上”的形象,嘗試用個別網絡語言“賣萌”拉近和受眾的距離。
廣電媒體嘗試用網絡語言“賣萌”會是怎樣的效果?
徐旭向記者推薦了某省級電視臺的一檔綜藝節(jié)目。記者發(fā)現(xiàn),在節(jié)目里,主持人也使用了“迷之審美”“么么噠”等網絡語言;配合節(jié)目內容,特效字幕也用到“受到一萬點傷害”“巨嗨森”等網絡語言。
李宇明說,在網絡上,一些年輕人顯示出語言智慧,專門造一些比較新奇的語言表達方式。有一些新奇的語言也會進入到大眾語言生活中,比如“給力”,但多數是曇花一現(xiàn)的語言游戲。
“到什么山唱什么歌,見什么人說什么話!崩钣蠲髡J為,網絡語言非常有活力,也非常有沖擊力,對傳統(tǒng)語言規(guī)范提出了一些新的挑戰(zhàn)和思考。
王超認為,網絡語言的誕生和發(fā)展始于互聯(lián)網帶來的傳播形態(tài)變化,具有去權威、去中心化、去標準化的特點,網絡語言是年輕人為尋求屬于自身群體的認同感和排他感,而造出的區(qū)別于官方語言體系的語言體系,帶有自嘲、諷刺、宣泄的意味。
在中國政法大學人文學院教授黃震云看來,網絡讓人們用自己的語言自由發(fā)揮、自由表達,網絡語言的本質是以年輕人為主體的內心發(fā)泄。
黃震云說,網絡語言帶有低成本、隱蔽性、虛擬化、攻擊性的特征。在網絡表達空間中,存在很多惡意、過激、謾罵、無序無主題、故意讓人聽不懂的情況。網絡語言是非官方的、自由的,又具有隱蔽性,人們可以把現(xiàn)實生活中的不良情緒表現(xiàn)出來。正因為低成本、隱蔽性、虛擬化才容易產生攻擊性。
網絡語言與國家通用語言文字相比較,專家和業(yè)內人士給出形象的比喻。
“網絡文化帶有地攤性質,偶然能淘個寶回來。”黃震云說。
王超把網絡語言比作零食或快餐,通用語言文字就像大米、白面做成的正餐!傲闶晨觳秃苁軞g迎,但多數是垃圾食品,不能多吃。極少數的零食偶爾也會被納入到主食行列中,但大部分難登正席。同網絡語言相比,國家通用語言文字具備更廣泛和更長遠的傳播能力”。
法律規(guī)范應自覺遵守
“懶癌”“尷尬癌”不是疾;“虐狗”不是虐待動物;“老司機”不是經驗豐富的司機……
每到年底,總結網絡高頻詞匯成為各大網站必做的另類總結。2015年,“你們城里人真會玩兒”登上多個網站發(fā)布的網絡流行語榜。此后,這句話被網友減縮成一個詞“城會玩”,與之類似的還有網絡熱詞“然并卵”。
這種帶有“地攤”“零食”性質的網絡語言會造成哪些影響?
“有影響,但這種影響也不能太夸大!崩钣蠲髡J為,網絡上的一些詞也會出現(xiàn)在線下生活中,成熟的人在使用語言時是比較嚴肅的,一般不會混淆界限。網絡語言的受眾有一個核心圈,相對而言,年輕人受到的影響會大一些。
中國傳媒大學文法學部法律系副主任鄭寧認為,從對青少年正向引導以及語言文字規(guī)范、文化傳承的角度看,對于互聯(lián)網語言文字不規(guī)范的情況,政府部門有必要在互聯(lián)網上做出一些倡導。
有業(yè)內人士認為,這種倡導應基于國家通用語言文字法進行。
2000年10月31日,第九屆全國人民代表大會常務委員會第十八次會議通過國家通用語言文字法,這部法律于2001年1月1日起施行。
李宇明告訴記者,國家通用語言文字法立法時,面對的最大問題是普通話與方言、民族語言之間的關系如何處理,信息怎樣才能暢通無阻。立法根本的目標是調適各種語言變體的關系,保證語言生活健康和諧。
“立法時,網絡語言還沒有走入人們的生活,F(xiàn)在,每個人都是網絡語言的使用者!崩钣蠲髡f,當我們講網絡上的語言生活時,實際上是在講我們自己在網絡上的語言生活。
“語言的共同體因交往的需要而生,而交往就需要規(guī)則!崩钣蠲髡f。他認為,新發(fā)展起來的領域都有兩面性,一方面需要規(guī)范;另一方面要在發(fā)展中尋找新的規(guī)律、規(guī)范,這個規(guī)律顯現(xiàn)出來后才能被人們認識,不能限制它的活力。
網絡上的語言文字是否成為網友的“自留地”?李宇明認為,網絡并非沒有規(guī)則,網友首先要思考網絡語言怎么才能更高雅一些,至少做到不庸俗。網友需要在思想上形成一個新的互聯(lián)網思維,做到自律,不推波助瀾,這是網友應該具備的道德、品質、涵養(yǎng)。要引導網友把法律精神實質和現(xiàn)實生活中制定的語言規(guī)范,如教科書上的規(guī)范、社會生活中提倡的規(guī)范,運用于網絡語言生活。
國家通用語言文字法是否應“植入”互聯(lián)網“基因”?
王超認為,互聯(lián)網具有一定“自凈”功能,加之網絡語言也會像其他語言一樣變遷、流轉和新陳代謝。當網絡語言傳播頻次和廣度積累到一定程度,會自動形成過濾和規(guī)范。
在鄭寧看來,對于一般的互聯(lián)網企業(yè)、網友在網絡上使用不規(guī)范語言文字的情形,很難用立法的方式作出要求,即使修改法律也很難執(zhí)行。應該使用引導、鼓勵的方式。法律可以針對政府機關、教育機構等官方網站和新媒體,對其語言風格作出一定的要求。同時,政府部門的職能應向新媒體延伸,引導、幫助網友培養(yǎng)使用規(guī)范漢語言文字的習慣。
此外,王超認為,網絡信息服務提供者、輸入法提供者應明確導向,對非標準語言文字、低俗詞語減少提供快捷輸入、聯(lián)想輸入服務。
黃震云則提出,網絡文化具有無序性,人們對其接受程度、影響力決定了它對社會難以形成強大的實質的傷害。互聯(lián)網信息服務提供者要擔當責任,對網絡社區(qū)積極地引導,凈化網絡語言環(huán)境。(張昊)